คำว่า “กีกี้” กลายเป็นจุดเดือดใน การอภิปรายไม่ไว้วางใจ 2568 เมื่อ นายวิโรจน์ ลักขณาอดิศร ส.ส. พรรคประชาชน ใช้คำนี้ในการอภิปราย ซึ่งทำให้ ส.ส. จากฟากรัฐบาลและฝ่ายค้านเกิดการประท้วงและโต้แย้งกันอย่างดุเดือดในสภา
คำว่า “กีกี้” ที่ใช้ในที่นี้ มีความหมายจากการอธิบายที่มาของคำว่า “กีกี้” ที่บางคนอาจไม่เข้าใจหรือเห็นแตกต่างกัน ตามคำอธิบายจาก เฟซบุ๊กญี่ปุ่นปุ่นปุ่น คำนี้หมายถึง “ลูกสมุน” หรือ “ลูกกระจ๊อก” ในเรื่องราวของ ไอ้มดแดง โดยมักใช้เรียกตัวละครฝ่ายร้ายที่มีบทบาทเป็นผู้ช่วยหรือพลทหารในขบวนการช็อกเกอร์เซ็นโทอิง (นักรบช็อกเกอร์) ซึ่งมักมีพลังที่สูงกว่าคนทั่วไป แต่ไม่สามารถเอาชนะไอ้มดแดงได้ในที่สุด
นายวิโรจน์ ได้ออกมาอธิบายเพิ่มเติมใน ทวิตเตอร์ ว่า “กีกี้” หมายถึง “ลูกสมุนของขบวนการช็อกเกอร์” ที่มักจะร้อง “กี้… กี้…” เพื่อเตรียมตัวให้ไอ้มดแดงทำการซ้อมเล่นก่อนที่จะต่อสู้กับตัวร้ายตัวใหญ่ หรือที่เรียกว่า “ปีศาจตัวบอส”
อย่างไรก็ตาม คำนี้สร้างความไม่พอใจและการโต้เถียงในสภา โดยมี ส.ส. ฝ่ายรัฐบาลและฝ่ายค้านต่างขอให้ นายวิโรจน์ ถอนคำพูดนี้ และกล่าวถึงความหมายที่อาจทำให้เกิดความเข้าใจผิดหรือเป็นการเหยียดหยาม
คำว่า “กีกี้” จากที่อธิบายมา เป็นที่มาของการประท้วงอย่างวุ่นวายในสภาและกระทบกระเทือนความสงบเรียบร้อยของการอภิปราย ทำให้คำนี้กลายเป็นเรื่องที่ถูกพูดถึงในโลกออนไลน์ โดยแฮชแท็ก #กีกี้ กลายเป็นเทรนด์ในทวิตเตอร์อย่างรวดเร็ว.